読者です 読者をやめる 読者になる 読者になる

Casablanca

I read a popular book "続・日本人の英語," which is on those topics which Japanese people sometimes feel difficult in English. Actually this was the second time that I read the book.
The first time was when I was a high school student and I understood very little. That was no surprising, because English was nothing more than a school subject for me at that time, and I just wanted good marks on tests. The book is full of quotes from literature and movies. The book has a lot of comparisons between cultural aspects of Japan and western countries, and also picks up differences in the logic of Japanese and English.

続・日本人の英語 (岩波新書)

続・日本人の英語 (岩波新書)

This time, I understood much better and I also found that the book is very graceful. It has some quotes from European and Japanese films. Casablanca is one of those films. The conversation between Sam, a pianist of the cafe run by Rick, and Ilsa, a former lover of Rick was picked up. The author of the book beautifully explains the scene, and I totally got interested in that film. I somehow found a DVD at a rental shop, and I looked at it.
If I find a chance someday, I would like to try to write on it (of course in English).
カサブランカ 特別版 [DVD]

カサブランカ 特別版 [DVD]